Nehzia on the track. Damn Ney, your keys are fire. No, no
Na, na (Na, na). Mmh, eh (Eh, eh). Tu m'l'as mise à l'envers (Oh, ouh)
Eh! J'comptais sur toi. Na, na, na (Na, na, na)
Mon cœur, j'avais du mal à le donner, tu as pas fait c'que tu m'as promis
Nehzia on the track. Damn Ney, your keys are fire. No, no
Na, na (Na, na). Mmh, eh (Eh, eh). Tu m'l'as mise à l'envers (Oh, ouh)
Eh! J'comptais sur toi. Na, na, na (Na, na, na)
Mon cœur, j'avais du mal à le donner, tu as pas fait c'que tu m'as promis
J't'ai fait confiance, je l'ai regretté, avec du temps, j'm'en suis remis
C'est d'ma faute, j'aurais pas dû, la trahison, ça fait mal mais ça peut pas m'tuer
Tu comptais pour moi, j't'ai tout donné, le refaire une autre fois ? Plus jamais
[Pré-refrain]
Les yeux vers les cieux (Vers les cieux), mon cœur, tu l'as fendu en deux
Tu as brisé c'qui m'était le plus précieux
[Refrain]
J't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (Tu m'l'as mise à l'envers)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (Faut qu'compter sur soi-même)
Ah, j't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (Tu m'l'as mise à l'envers)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (Faut qu'compter sur soi-même)
[Post-refrain]
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (Plus jamais)
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (Plus jamais, ah)
[Couplet 2]
Du coup, j'ai compris (Ouais) qu'on n'était pas les mêmes (Na, na)
Oublie-moi, fais ta route et je fais la mienne (Ouais, ouais)
J'ai pas la haine, le meilleur, je te le souhaite (Je te le souhaite)
Mais reviens plus jamais, tu es sortie de ma tête
Avant, j'regardais toutes nos photos et j'me demandais qui avait fauté
Tu comptais pour moi, j't'ai tout donné, le refaire une autre fois ? Plus jamais
[Pré-refrain]
Les yeux vers les cieux, mon cœur, tu l'as fendu en deux
Tu as brisé c'qui m'était le plus précieux
[Refrain]
J't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (Tu m'l'as mise à l'envers)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (Faut qu'compter sur soi-même)
Ah, j't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (Tu m'l'as mise à l'envers)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (Faut qu'compter sur soi-même)
[Post-refrain]
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (Plus jamais)
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi (Oublie-moi)
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (Plus jamais)
[Outro]
Oublie-moi
Nan, oublie-moi
Nan, oublie-moi
On s'reverra jamais
J't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même
نهزیا در مسیر. لعنتی نای ، کلیدهای شما آتش است. نه نه
NA ، NA (NA ، NA). MMH ، EH (آه ، آه). شما آن را وارونه قرار داده اید (اوه ، اوه)
سلام! من روی تو حساب می کردم na ، na ، na (na ، na ، na)
قلب من ، من در دادن آن مشکل داشتم ، شما آنچه را که به من قول داده اید انجام ندادید
من به شما اعتماد کردم ، پشیمان شدم ، با گذشت زمان ، من از آن عبور کردم
این تقصیر من است ، من نباید خیانت کنم ، صدمه می زند اما نمی تواند مرا بکشد
شما برای من مهم بودید ، من همه چیز را به شما دادم ، بار دیگر دوباره این کار را انجام دهید؟ دوباره هرگز
[قبل از کر]
چشم به آسمان (به آسمان) ، قلب من ، شما آن را به دو تقسیم می کنید
تو آنچه را که برای من با ارزش ترین بود شکست
[گروه کر]
من به شما اعتماد کردم اما شما آن را وارونه قرار دادید (شما آن را وارونه قرار داده اید)
من روی شما حساب می کردم اما به من نشان دادید که باید به خودتان اعتماد کنید (باید به خودتان اعتماد کنید)
آه ، من به شما اعتماد کردم اما شما آن را وارونه قرار داده اید (شما آن را وارونه قرار داده اید)
من روی شما حساب می کردم اما به من نشان دادید که باید به خودتان اعتماد کنید (باید به خودتان اعتماد کنید)
[پست کر]
من ، من ، من ، من ، من را فراموش کن
مرا فراموش کن ، من ، من تمام شده است
من را فراموش کن ، من ، دیگر هرگز یکدیگر را نمی بینیم (هرگز دیگر)
من ، من ، من ، من ، من را فراموش کن
مرا فراموش کن ، من ، من تمام شده است
من را فراموش کن ، من ، ما دیگر هرگز یکدیگر را نمی بینیم (هرگز دیگر ، آه)
[آیه 2]
ناگهان ، من فهمیدم (بله) که ما یکسان نبودیم (سدیم ، سدیم)
مرا فراموش کن ، راهت برو و من می روم (بله ، بله)
من نفرت ندارم ، بهترین ، برای شما آرزو می کنم (آرزو می کنم)
اما دیگر هرگز برنگردید ، از سر من بیرون آمدید
قبل از آن ، من به تمام عکس هایمان نگاه کردم و تعجب کردم که چه کسی اشتباه کرده است
شما برای من مهم بودید ، من همه چیز را به شما دادم ، بار دیگر دوباره این کار را انجام دهید؟ دوباره هرگز
[قبل از کر]
چشم به آسمان ، قلب من ، شما آن را به دو تقسیم می کنید
تو آنچه را که برای من با ارزش ترین بود شکست
[گروه کر]
من به شما اعتماد کردم اما شما آن را وارونه قرار دادید (شما آن را وارونه قرار داده اید)
من روی شما حساب می کردم اما به من نشان دادید که باید به خودتان اعتماد کنید (باید به خودتان اعتماد کنید)
آه ، من به شما اعتماد کردم اما شما آن را وارونه قرار داده اید (شما آن را وارونه قرار داده اید)
من روی شما حساب می کردم اما به من نشان دادید که باید به خودتان اعتماد کنید (باید به خودتان اعتماد کنید)
[پست کر]
من ، من ، من ، من ، من را فراموش کن
مرا فراموش کن ، من ، من تمام شده است
من را فراموش کن ، من ، دیگر هرگز یکدیگر را نمی بینیم (هرگز دیگر)
مرا فراموش کن ، من ، من ، من ، من (فراموش کن)
مرا فراموش کن ، من ، من تمام شده است
من را فراموش کن ، من ، دیگر هرگز یکدیگر را نمی بینیم (هرگز دیگر)
[بر فراز]
مرا فراموش کن
نه ، مرا فراموش کن
نه ، مرا فراموش کن
ما دیگر هرگز یکدیگر را نخواهیم دید
من به شما اعتماد کردم اما شما آن را وارونه قرار دادید
من روی تو حساب می کردم اما شما به من نشان دادید که فقط باید روی خودتان حساب کنید