My money don't jiggle, jiggle, it folds
I like to see you wiggle, wiggle, for sure
It makes me want to dribble, dribble, you know
Riding in my Fiat, you really have to see it
My money don't jiggle, jiggle, it folds
I like to see you wiggle, wiggle, for sure
It makes me want to dribble, dribble, you know
Riding in my Fiat, you really have to see it
Six-feet-two in a compact, no slackBut luckily the seats go back
I got a knack to relax in my mind
Sipping some red, red wine
[Verse]
Shepherd's Bush, my compact push
Notting Hill Gate, my Fiat skate
With a crate of Cabernet, but not todayBecause I gotta drive, I wanna stay alive
Not 'cause it's illicit, do I have to get explicit?
As a matter of fact, I sip on the yak
With Big and Reece, 200 diamonds in their piece
I'm trying to get mine, so I can shine
[Interlude]
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
[Chorus]
My money don't jiggle, jiggle, it folds
I like to see you wiggle, wiggle, for sure
It makes me want to dribble, dribble, you know
Riding in my Fiat, you really have to see it
Six-feet-two in a compact, no slack
But luckily the seats go back
I got a knack to relax in my mind
Sipping some red, red wine
[Outro]
I think that went really well, don't you?
I enjoyed it, nice being in the booth
So, unless you have anything else, that's a wrap
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
我的钱不要摇晃,摇晃,它折叠起来
我喜欢看到你摆动,肯定会摆动
这让我想运球,运球,你知道
骑我的菲亚特,你真的必须看到它
六英尺2,紧凑,没有松懈,但幸运的是座位回去
我有一个诀窍可以放松身心
喝点红葡萄酒
[诗]
牧羊人的灌木丛,我的紧凑推
诺丁山大门,我的菲亚特滑板
带着赤霞珠的箱子,但今天不是因为我要开车,我想活着
不是因为它是非法的,我必须明确吗?
事实上,我在牛上饮
与大与里斯(Reece)一起,他们的作品中有200颗钻石
我正在努力得到我的,所以我可以发光
[插曲]
摇摆不定,摇晃,我喜欢看到你摆动,摆动
摇摆不定,摇晃,我喜欢看到你摆动,摆动
[合唱]
我的钱不要摇晃,摇晃,它折叠起来
我喜欢看到你摆动,肯定会摆动
这让我想运球,运球,你知道
骑我的菲亚特,你真的必须看到它
紧凑的六英尺二,没有松弛
但幸运的是座位回去
我有一个诀窍可以放松身心
喝点红葡萄酒
[outro]
我认为这真的很好,不是吗?
我喜欢它,很高兴在展位里
因此,除非您还有其他任何东西,那就是包裹
摇摆不定,摇晃,我喜欢看到你摆动,摆动
摇摆不定,摇晃,我喜欢看到你摆动,摆动